
يساعدنا العديد من الأشخاص في الترجمة اليابانية عند ممارسة ألعاب الكمبيوتر في الخارج. هذه المرة، سوف نغير وجهة نظرنا ونلقي نظرة فاحصة على النهج الذي يزيد من راحة الترجمة الآلية بدلاً من الترجمة البشرية.
اليابانيةهو جعل من الممكن ممارسة الألعاب الخارجية باللغة اليابانية. من بينها، اليابانية غير الرسمية من قبل المستخدمين بدلا من اليابانية الرسمية من قبل المطورين والناشرين.الترجمة اليابانية التطوعية (الترجمة التطوعية)يطلق عليه. يتم إجراؤه عمومًا بواسطة متطوعين ويتم توزيع النتائج مجانًا.
المقالة الخامسة عشر في السلسلة تدور حول البرمجيات الحرة التي تقرأ اللغة الإنجليزية وتترجمها تلقائيًا على شاشات الألعاب.PCOTتحدثنا إلى نوروبو، مؤلف كتاب "".
ضربة مؤشر فارغة(موقع توزيع أداة دعم الترجمة PCOT)
مقدمة عن وظيفة PCOT الجزء 1 (الوظائف الأساسية)
PCOT سهل الاستخدام. ما عليك سوى اختيار اللعبة التي تريد ترجمتها وتحديد الموقع في أي وقت. سيتم بعد ذلك قراءة النص الإنجليزي تلقائيًا وترجمته إلى اليابانية وعرضه.




ما هي أداة دعم الترجمة PCOT؟
--هل صحيح أنه يمكنك ترجمة اللغة الإنجليزية المعروضة على الشاشة باستخدام PCOT؟
السيد نوربو (فيما يلي، تم حذف اللقب الشرفي)هذا صحيح. يستخدم PCOT تقنية تسمى OCR (التعرف البصري على الأحرف) لقراءة النص الإنجليزي على الشاشة وترجمته ميكانيكيًا كما هو.
--هل يمكن استخدام قراءة النص مباشرة على الشاشة في أي لعبة؟
غرويفي الأساس يمكنك استخدامه لأي لعبة. ومع ذلك، فإن الألعاب بملء الشاشة غير مدعومة، وقد لا تكون بعض الألعاب متاحة. يمكن استخدامه للنوافذ بلا حدود بملء الشاشة والتي تبدو مثل ملء الشاشة. هناك أيضًا خطوط يصعب قراءتها.
- كيف تقوم بالترجمة؟ هل لدى PCOT نفسها وظيفة ترجمة مدمجة؟
غرويPCOT هوترجمة جوجلترجمة باستخدام. كما أن دقة الترجمة أعلى.ترجمة ديبلمن الممكن أيضًا التعاون مع لاستخدام DeepL Translation، تحتاج إلى تثبيت برنامج مخصص مجاني على جهاز الكمبيوتر الخاص بك.
―― يمكن استخدام PCOT مجانًا، ولكن لماذا تكون قراءة النص الإنجليزي وترجمته مجانية أيضًا؟
غرويوذلك لأننا نختار بعناية فقط أجزاء البرامج التي تقرأ النصوص الإنجليزية والخدمات المستخدمة للترجمة والتي يتم توفيرها مجانًا.
--PCOT لديها مجموعة غنية جدًا من الوظائف، لذلك قد لا يعرف بعض الأشخاص كيفية استخدامها في البداية.
غرويلم يتم تطويره للجميع، لذلك فأنا أدرك تمامًا عدم وجود تفسير. ولحسن الحظ، هناك مدونات ومقاطع فيديو قام المستخدمون فيها بشرح كيفية استخدامه بالتفصيل، لذلك إذا شاهدته من رابط المقدمة على موقع التوزيع، فيجب أن تكون قادرًا على فهم كيفية استخدامه إلى حد ما.
―― سمعت أنك قمت بإنشاء Wiki يلخص الألعاب المتوافقة مع PCOT، ولكن هل هناك أي خطط لإضافة دليل للمبتدئين؟
غرويلم أفكر في ذلك حتى. أرغب في الاتصال بمسؤول Wiki على الفور.
لعبة ويكي متوافقة مع PCOTمقدمة عن وظيفة PCOT الجزء 2 (ترجمة ثابتة)
يحتوي PCOT على عدد من الميزات المتخصصة لترجمة الألعاب. إحدى هذه الميزات هي القدرة على حفظ مواضع القراءة مسبقًا وترجمتها فورًا بمجرد الضغط على مفتاح الاختصار. يكون هذا مفيدًا عندما يكون موضع عرض النص الإنجليزي ثابتًا، مثل حوار الشخصية.


السر وراء تطوير أداة دعم الترجمة PCOT
أعتقد أن سهولة التنفيذ هي الأهم.
- من فضلك أخبرنا ما الذي دفعك إلى تطوير PCOT.
غرويعلمت منذ بعض الوقت أن لعبة "Eschalon: Book I" أصبحت مجانية رسميًا. ومع ذلك، نظرًا لعدم وجود نسخة يابانية، كنت أبحث عن معلومات حول الترجمة اليابانية ووجدت مدونة بواسطة synctam حول أداة متخصصة في ترجمة الألعاب.شرطلقد وجدت ذلك. ومع ذلك، يبدو أن مشروع التطوير قد توقف بسبب تعطل القرص الصلب، لذلك قررت إنشائه بنفسي.
--لماذا اتبعت نهج زيادة راحة الترجمة الآلية بدلاً من استخدام الترجمة التطوعية لترجمة النص إلى اللغة اليابانية؟
غروينظرًا لأنه من الصعب تقنيًا إعادة كتابة النص وترجمته إلى اللغة اليابانية لسلسلة Eschalon، لم يكن لدينا خيار سوى الاعتماد على التعرف الضوئي على الحروف والترجمة الآلية.
--لماذا يطلق عليها أداة دعم الترجمة بدلاً من أداة الترجمة؟
غرويكان من الجيد أن نطلق عليها أداة ترجمة، لكنني لست متأكدًا مما إذا كان بإمكاني الوثوق بمحتوى الترجمة الآلية كما هو. لذلك، نسميها أداة دعم الترجمة بمعنى أنها أداة تساعد المستخدمين على لعب اللعبة أثناء ترجمتها.
--من فضلك أخبرنا عن العملية التي سبقت إصدار PCOT.
غرويلقد قمت في الأصل بتطوير هذه الأداة بنفسي، لذلك لم تكن لدي أي خطط لإصدارها للعامة. لم يكن أي من أفراد عائلتي مهتمًا بالألعاب الإنجليزية، لذلك كان من الصعب عدم تمكني من مطالبة أي شخص بالتحقق من العملية. وبسبب هذه الظروف، افترضت أنه لن يكون هناك طلب عليه، ولم أكن متأكدة من إطلاقه أم لا. لقد فكرت ذات مرة في مجرد نشر تعليق على مدونة synctam حول موقع البرنامج باستخدام المقبض Naoto Date. أعني أنه قناع نمر. في النهاية، قررت نشره لأنني أردت إبلاغ Syntam بالنتائج.
--لماذا تجعلونه متاحًا مجانًا؟
غرويالسبب وراء إصدارها مجانًا هو أنها مصنوعة بشكل سيء للغاية بحيث لا يمكن بيعها، ولأنني أعتقد أن هناك أشخاصًا آخرين غيري يرغبون في لعب الألعاب الإنجليزية ولكنهم لا يستطيعون ذلك.
--هل هناك احتمالية أنها لن تكون مجانية إذا كان مستوى الإنجاز مرتفعًا؟
غرويليس لدينا أي خطط لبيع هذا المنتج لأننا لا نستطيع ضمان أننا سوف نستجيب للطلبات أو إصلاح أي عيوب. حتى لو كان البرنامج مكتملًا إلى حد كبير، فطالما تم إصداره كهواية، فإنه سيظل برنامجًا مجانيًا.
―― يستخدم PCOT فقط التكنولوجيا التي يتم توفيرها مجانًا، ولكن هل أنت مهتم بتوفيرها مجانًا؟
غرويأنا خاص بهذا الشأن. يعطي PCOT الأولوية لسهولة التثبيت، بحيث يمكنك استخدامه على الفور بمجرد تنزيله وتشغيله. ومع ذلك، عند استخدام خدمات التعرف الضوئي على الحروف أو خدمات الترجمة المدفوعة، يجب على المستخدم إما الاعتماد على الدعم المالي من المستخدم أو التسجيل في الخدمة المدفوعة. وفي كلتا الحالتين، سيكون هناك المزيد من الخطوات لاستخدامها.
--لذلك فإنك تعطي الأولوية لتقليل العقبات التي تعترض المقدمة بدلاً من استخدام التكنولوجيا المدفوعة لتحسين دقة الترجمة بشكل أكبر.
غرويمن أجل توسيع نطاق المستخدمين، أعتقد أن سهولة التقديم لها أهمية قصوى.
--هل كنت دائمًا جيدًا في اللغة الإنجليزية والبرمجة؟
غرويلقد كانت اللغة الإنجليزية دائما منعشة. في الواقع، أشعر وكأنني قمت بتطوير PCOT وتوقفت عن قراءته أكثر. كنت أهدف إلى أن أصبح فنان مانغا، لذلك تعلمت البرمجة في وقت متأخر جدًا.
- ما الذي دفعك لتعلم البرمجة؟
غرويعندما شعرت بالإحباط من رغبتي في أن أصبح فنان مانغا، اعتقدت أنه إذا تمكنت من الرسم بطريقة منحنية، فقد أكون قادرًا على صنع الألعاب إذا تعلمت البرمجة.
- هذه فرصة مثيرة للاهتمام. هل تمكنت من صنع لعبة بها؟
غرويمن الجيد أنني دخلت مجال تكنولوجيا المعلومات دون أي خبرة، لكن لا يوجد شيء اسمه كشف التصادم في أنظمة الأعمال، ولم أتمكن من إنشاء لعبة كاملة حتى الآن لأن لدي رأي مختلف.
مقدمة عن وظيفة PCOT الجزء 3 (ترجمة الصور)
لا تزال هناك ميزات خاصة بترجمة الألعاب. إذا ظهر النص الإنجليزي للحظة ثم اختفى، فلن تتمكن من تحديد الموقع بسهولة، ولكن PCOT لديه وظيفة تقوم بحفظ لقطات الشاشة وترجمتها ببطء لاحقًا.


- ما رأيك في المهارة الأكثر أهمية لتطوير أداة مثل PCOT؟
غرويهل هي القدرة على البرمجة لتحديد ما إذا كان السلوك الذي تتصوره يمكن تحقيقه مسبقًا وما إذا كان من الممكن مواءمته مع المعالجة اللاحقة؟ بالإضافة إلى ذلك، هناك الكثير من المعلومات المفيدة على الإنترنت هذه الأيام، لذلك أعتقد أنه من الضروري أن تكون لديك القدرة على البحث لتصفحها.
- من فضلك أخبرنا عن الصعوبات التي واجهتها في تطوير PCOT.
غرويلقد واجهت صعوبة في العثور على التعرف الضوئي على الحروف والترجمة الآلية التي يمكنني استخدامها مجانًا. لقد وجدت تقنية التعرف الضوئي على الحروف (OCR) التي يمكن استخدامها مجانًا، ولكن هناك دائمًا حد لعدد المرات التي يمكن فيها إجراء الترجمات، لذلك لم أجد حلاً أساسيًا.
- ما هي الوظائف التي كان من الصعب تنفيذها بشكل خاص؟
غرويلقد قمت بتنفيذ وظيفة عرض الصور، والتي تقوم بتحميل الصور وترجمتها بنفسي، لكن الأمر كان صعبًا للغاية. عند تكبير صورة وعرضها، فإن تكبيرها كما هي سوف يستهلك قدرًا كبيرًا من الذاكرة، لذلك قمنا ببناء عملية لرسم الجزء المرئي فقط. ومع ذلك، واجهت صعوبة كبيرة في الحصول على إحداثيات مؤشر الماوس بعد التكبير. في النهاية، قمت بحل المشكلة باستخدام طريقة تسمى التحويل التقاربي.
--هل هناك أي تحسينات أخرى تجريها غير مرئية للمستخدمين؟
غروييمكنك القيام بالكثير من الأشياء باستخدام PCOT عن طريق تغيير الإعدادات، لكننا صممناه بحيث يمكنك استخدامه دون أي إعدادات خاصة إذا كنت ترغب فقط في استخدامه. كما أن الألعاب الإنجليزية غالبًا ما تستخدم الحروف الكبيرة للتأكيد على الجمل والكلمات، لكن الترجمة الآلية لا تجيد مثل هذه التعبيرات. ولذلك، نقوم داخليًا بتحويل الأحرف الكبيرة والصغيرة حسب الاقتضاء حتى لا نفقد الفروق الدقيقة في نتيجة الترجمة الأصلية. هناك أيضًا مشكلة تتمثل في انخفاض دقة الترجمة عند وجود علامات الاقتباس، لذا يعد هذا أيضًا إجراءً مضادًا.
- ما هي الأدوات التي تستخدمها للتطوير؟
غرويPCOT هوالاستوديو المرئيأقوم بتطويره باستخدام إصدار المجتمع المجاني. الأداة الأخرى الوحيدة التي أستخدمها هي Microsoft Excel. يُعد برنامج Excel مفيدًا بعدة طرق، مثل رسم التدفق العام للعمليات وإنشاء صيغ حسابية.
- ما هي أغلى أداة تستخدمها للتطوير؟
غرويإنه بالتأكيد إكسل.
مقدمة عن وظيفة PCOT الجزء الرابع (تسجيل القاموس/تسجيل الأسماء)
قد تظهر أسماء ومصطلحات خاصة في اللعبة. الترجمة الآلية ليست جيدة في مثل هذه الكلمات، لكن PCOT لديها وظيفة تحل محل الكلمات والأحرف قبل الترجمة وبعدها بناءً على القاموس الذي أنشأه المستخدم.


ما تهدف أداة دعم الترجمة PCOT إلى القيام به
أعتقد أنه لا يزال هناك طلب على الترجمة اليدوية.
--من فضلك أخبرنا ما الذي جعلك سعيدًا بعد إصدار PCOT.
غرويوكان الرد أكثر مما توقعت، وتلقيت العديد من التعليقات الممتنة التي تقول إن PCOT قد غيرت حياتهم. لم أتخيل ذلك بنفسي أبدًا، ولكن يبدو أن هناك عددًا لا بأس به من الأشخاص الذين يشترون الألعاب الإنجليزية وينتظرون ترجمتها إلى اليابانية. شعرت أن أهمية مساعدة هؤلاء الأشخاص في ممارسة الألعاب الإنجليزية كانت كبيرة.
--هل سبق لك أن واجهت أي مشكلة؟
غرويتكمن المشكلة في ما يجب فعله عندما تصبح شاشة واجهة المستخدم مشوهة أو يحدث خطأ لا يمكن إعادة إنتاجه في بيئة المستخدم. في معظم الحالات، يكون السبب هو اكتشاف PCOT بشكل خاطئ على أنه فيروس، لكن المشكلة التي تحدث في عدد صغير من البيئات لا يوجد لها حل في الأفق. نظرًا لأن هذه أداة أنشأها فرد، أعتقد أنه لا يوجد شيء يمكنني فعله حيال ذلك.
--يرجى إخبارنا عن الطلبات الأكثر شيوعًا التي تتلقاها من المستخدمين.
غرويهناك العديد من الطلبات مثل الرغبة في المراقبة المستمرة، والاضطرار إلى الضغط على مفاتيح الاختصار في كل مرة، وعرض نتائج الترجمة مباشرة على شاشة اللعبة. ومع ذلك، فإن رأيي الصادق هو أنه من الصعب تحقيق ذلك، حيث أن هناك العديد من المشكلات مثل عدم وجود ترجمة آلية يمكن استخدامها مجانًا واستخدام غير محدود، ومشاكل في دقة قراءة التعرف الضوئي على الحروف (OCR). يوجد أيضًا دعم للشاشة الكاملة، لكن لم يتم تحقيق ذلك بسبب ارتفاع مستوى الصعوبة.
--لماذا يصعب دعم الشاشة الكاملة؟
غروييدعم الإصدار الحالي من PCOT النوافذ بلا حدود بملء الشاشة، ولكن من الصعب للغاية عرض النوافذ التقليدية بملء الشاشة لأنه يجب عرضها عن طريق الكتابة فوق منطقة الرسم بالشاشة.
--إنه غير مدعوم، لذا فأنت على مسؤوليتك الخاصة، ولكنه يعمل أيضًا في بيئة متعددة الشاشات.
غرويأعتقد أنه يمكنك استخدامه دون أي مشاكل إذا تم عرض اللعبة على الشاشة الأساسية. يبدو الأمر غريبًا إذا قمت بوضع اللعبة على شاشة فرعية، لكن لم أتمكن من تجربتها لعدم توفر البيئة المناسبة لي.
- هل هناك أي شيء يود المؤلف نقله للمستخدمين؟
غرويأنا ممتن جدًا لأن عددًا أكبر من الأشخاص يستخدمونه أكثر مما كنت أتخيله في الأصل. من الصعب تلبية جميع الطلبات التي نتلقاها، ولكننا سنكون ممتنين إذا واصلتم مراقبتنا بحرارة.
مقدمة عن وظيفة PCOT الجزء 5 (تسجيل التاريخ)
يقرأ PCOT شاشتك ويمكن حفظ النتائج المترجمة بسهولة. مفيدة كمذكرة أثناء اللعب.

--هل تغير منظورك أو أي شيء جديد لاحظته منذ تطوير PCOT؟
غرويربما سعى المستخدمون إلى إيجاد طرق لاستخدامه تتجاوز توقعات المؤلف. يمكنك تسجيل وتوزيع مقاطع الفيديو مجانًاOBS (برنامج البث المفتوح)تتضمن التطبيقات التعاون مع وتفعيل مفاتيح الاختصار بالصوت. غالبًا ما أكتسب رؤى جديدة عندما أتلقى طلبات ذات معنى.
--فكرة التحكم الصوتي مثيرة للاهتمام.
غرويبالمناسبة، لدى PCOT نفسه أيضًا وظيفة لقراءة نتائج الترجمة. ومع ذلك، نظرًا لأنه لا يمكن قراءته إلا باستخدام الصوت المضمن أصلاً في Windows، فيمكنك استخدام أداة تركيب الكلام الحر "قارئ العصا" يصف كيفية التعاون مع.
--ما هي في نظرك العلاقة المثالية بين الترجمة البشرية وأدوات الترجمة مثل PCOT؟
غرويالعالم المثالي لن يتطلب PCOT. على الرغم من أنها تسمى ببساطة أدوات دعم الترجمة، أعتقد أن أدوات دعم المترجمين وأدوات الترجمة المباشرة للألعاب متشابهة ومختلفة. في نهاية المطاف، أود أن تصبح أدوات دعم الترجمة لدعم المترجمين سائدة.
--مثير للاهتمام. سابقمقابلةقال المترجمون المتطوعون من الخارج إن عالمهم المثالي سيكون عالمًا لا حاجة فيه إلى ترجمات تطوعية.
غرويوعلى الرغم من تحسن دقة الترجمة الآلية، إلا أن الجودة ستنخفض حتماً مقارنة بالترجمة اليدوية. ولذلك، أعتقد أنه لا يزال هناك طلب على الترجمة اليدوية.
--هل هناك أي مترجمين متطوعين يستخدمون PCOT للترجمة؟
غرويلم أسمع بها من قبل، لذلك لا أعرف، لكن الأدوات التي تدعم المترجمين لها اتجاه مختلف، مثل وجود قاعدة بيانات للترجمات السابقة وتشابه النص الأصلي. قد لا يكون PCOT مناسبًا للمترجمين لاستخدامه لدعم الترجمة.
--PCOT تعمل باستخدام أجزاء وخدمات خارجية. يرجى إخبارنا عن أي قيود ناشئة عن هذا أو مراعاة حقوق الأطراف الثالثة.
غرويكمراعاة لحقوق الأطراف الثالثة، تم إدراج تدوين ترخيص الأجزاء المستخدمة في الملف النصي المضمن. لقد قمنا باختيار ودمج تراخيص سهلة الاستخدام، مثل ترخيص MIT. ما نواجهه هو أن الترجمات ليست متاحة بشكل غير محدود. ولهذا السبب نبحث دائمًا عن ترجمة آلية مجانية وغير محدودة.
والأفضل من ذلك، إذا تم الحصول على PCOT من قبل شركة تمتلك محرك الترجمة الخاص بها، فسيؤدي ذلك إلى إطالة عمر PCOT وسيكون الجميع، بما فيهم أنا، سعداء.
- لم أكن أعتقد أنك تفكر حتى في إمكانية الاستحواذ.
غرويبذلت PCOT جهودًا في جوانب مختلفة، مثل تحسين دقة القراءة وتحويل الأحرف المناسبة للترجمة الآلية. ومع ذلك، يعتمد العمر الأساسي على الحالة المزاجية لـ Google Translate وDeepL Translate، وليس هناك ما يشير إلى متى سينتهي. كلما زاد عدد المستخدمين الذين يجدون PCOT مفيدًا، زاد قلقهم بشأن موعد اختفائه. في هذه النقطة، أعتقد أنه سيكون من الجيد للمستخدمين أن تحصل عليه شركة تمتلك محرك الترجمة الخاص بها، حيث ستضمن طول عمره.
-هل هناك أي خطط للاستحواذ؟
غرويلا يقف على الإطلاق. في الوقت الحاضر، هو مجرد خيال.
مقدمة عن وظيفة PCOT الجزء 6 (معالجة الصور)
يحتوي PCOT على وظائف مدمجة لمعالجة الصور. المعرفة مطلوبة لاستخدامها بشكل صحيح، ولكن يمكنها في بعض الأحيان قراءة الأحرف التي لا يمكن قراءتها بشكل قياسي.

--يرجى تقديم بعض النصائح لمن يريد تطوير أدوات الترجمة.
غرويتصل دقة القراءة بتقنية التعرف الضوئي على الحروف إلى مستوى عملي حتى مع المكتبات المجانية، ولكنها ليست مثالية بأي حال من الأحوال. هذه النصيحة هي عكس الطريقة التي تستخدمها PCOT تمامًا، ولكن إذا كنت ترغب في تحسين دقة القراءة ودقة الترجمة، فإن إحدى الطرق هي استخدام المكتبات وواجهات برمجة التطبيقات المدفوعة. أعتقد أيضًا أن أدوات ترجمة الألعاب لا تزال مجالًا متخلفًا. آمل أن يتم ظهور العديد من الأدوات الرائعة في المستقبل باستخدام PCOT كنقطة انطلاق.
--هل هناك أي شيء تود نقله إلى مجتمع الترجمة التطوعي وصناعة الألعاب؟
غرويمجتمع الترجمة التطوعي مليء بالحماس. على الرغم من أن الاتجاه مختلف، إلا أنني أنشأت PCOT بحماس. وبفضل حماس ودعم مجتمع الترجمة التطوعي تمكنا من الحفاظ على الدافع للتنمية. أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكرك.
على الرغم من أنني أعتقد أن الأمر صعب بسبب مشكلات الحقوق، إلا أنني أود من الجميع في صناعة الألعاب إنشاء نظام يسهل على المترجمين المتطوعين دخول الصناعة. أيضًا، باعتبارك مطورًا لأدوات ترجمة الألعاب، سيكون من المفيد جدًا أن تتمكن من توفير خيارات تتيح لك اختيار ليس فقط الخطوط الأنيقة، ولكن أيضًا خطوط النظام التي يسهل قراءتها باستخدام التعرف الضوئي على الحروف (OCR)، وخلفية عادية.
--شكرًا لك على قضاء وقتك الثمين اليوم.