أولاً ، دعنا نلقي نظرة على مكتب Riot Games Japan. ما زلنا نتعاون مع الموظفين ، لذا فهو يعطي انطباعًا واسعًا ، لكن فن البطل الكبير المرسم على جدران مكاتبنا وقاعات الاجتماعات مثيرة للإعجاب. علاوة على ذلك ، نظرًا لأن الشركة مطلوبة لتكون لاعبًا ، فمن المثير للإعجاب أنها توفر بيئة حيث يمكن لـ 10 أشخاص لعب "LOL" في أي وقت.■ جرب النسخة اليابانية من "LOL"
كما لعبت قسم التحرير في لعبة Spark النسخة اليابانية من "League of Legends" في مكتب Riot Games Japan. لا يمكننا تقديم التفاصيل حتى الآن ، لكننا أكدنا أن قائمة الأبطال التي تظهر مرتبة بالترتيب الأبجدي ، وليس بالترتيب الأبجدي ، وأن العناصر والاستدعاء تُرجم أيضًا إلى اليابانية. عندما بدأت اللعبة ، استمتعت بـ Pick Audio أثناء النقر على مختلف الأبطال.
هرعت على الفور ولعبت استدعاء الصدع في مباراة روبوت. لسوء الحظ ، كانت النسخة اليابانية من "LOL" لعبت هذه المرة متوافقة مع خوادم أمريكا الشمالية ، لذلك لم ألاحظ أي اختلافات كبيرة من بيئة "LOL" الخاصة بي. ومع ذلك ، فإن "LOL" ، حيث تنبثق الأصوات اليابانية في كل مرة تتحرك فيها أو الهجوم ، منعش بشكل لا يصدق.
صوت الإعلان مألوف من "مرحبًا بك في Summoner's Lift!" كما تم التعبير عنها باللغة اليابانية. كما راجعت العديد من الصوت الآخر. هناك بعض الخطوط التي قد لا تكون على دراية بها ، ولكن بشكل عام يعطي انطباعًا طبيعيًا. يبدو أن السرور عندما يتم تنشيط ULT قد تم تحسينه بواسطة الصوت الياباني. لم أكن قلقًا بشكل خاص بشأن النص المترجم للعناصر أو العناصر الأخرى ، ولكن قد يجد بعض المستخدمين أنه أكثر حيرة عندما يتم تحويل كل عنصر في خيار اللعبة إلى اليابانية.
الصفحة التالية: اسأل الأشخاص الرئيسيين في Riot Games Japan لمشاهدة إطلاق "LOL" محليًا!